Перейти к публикации
SEKTA

Дубляж


Рекомендованные сообщения

Было оговорено, что английскую озвучку должны убирать в английский же дубляж. Пока оно как-то не задалось.

Тут за мной решили дополнить. Лариса Брохман оказалась напротив Киры Баклэнд, тогда как персонажа "Alix Kubdel" озвучивает в оригинале Мари Нонненмахер, а Баклэнд я, по хорошему, вообще видеть не должен. Маргарита Кумыш и Василиса Ручимская снова напротив американок. Ну и за каких персонажей они говорят? Тем более, что у всех этих персонажей русские озвучатели подписаны. Кстати, откуда взялись эти актрисы? Здесь их нет.

Изменено пользователем Комеди
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...