Олександр Ахмуров Опубликовано: 29 января 2021 Рассказать Опубликовано: 29 января 2021 Теперь осталось дождаться функции добавления фильмов/персон через форму на сайте и кнопку для удаления дублей) 7 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Bruce Wayne Опубликовано: 2 февраля 2021 Автор Рассказать Опубликовано: 2 февраля 2021 Изменили большинство сортировок. Списки стали поинтереснее. Раньше было много мусора сверху. https://kinorium.com/database/ 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ze-dan Опубликовано: 3 февраля 2021 Рассказать Опубликовано: 3 февраля 2021 (изменено) https://ru.kinorium.com/database/movie/44/ Шикимори это типа как энциклопедия анимы? в части охвата этот сайт сильно проигрывает MyAnimeList и ANN, где и базы значительно крупнее, и аудитория на порядок больше. То есть ссылки на них были бы очень в тему особенно учитывая то, что Кинориум строится с прицелом на мультиязычность, а значит сразу (где за это не просят денег 😉 ) желательно добавлять всю доступную инфу. Изменено 3 февраля 2021 пользователем ze-dan 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сергей Иванов Опубликовано: 3 февраля 2021 Рассказать Опубликовано: 3 февраля 2021 20 минут назад, ze-dan сказал: https://ru.kinorium.com/database/movie/44/ Шикимори это типа как энциклопедия анимы? в части охвата этот сайт сильно проигрывает MyAnimeList и ANN, где и базы значительно крупнее, и аудитория на порядок больше. То есть ссылки на них были бы очень в тему особенно учитывая то, что Кинориум строится с прицелом на мультиязычность, а значит сразу (где за это не просят денег 😉 ) желательно добавлять всю доступную инфу. Сотни новых подборок появятся чуть позже. 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ze-dan Опубликовано: 10 февраля 2021 Рассказать Опубликовано: 10 февраля 2021 синопсисы и русскоязычные названия, по-моему, надо пока убрать из конвейера а то пипл воспринимает это как призыв идти в атаку и засылает машинные переводы 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сергей Иванов Опубликовано: 10 февраля 2021 Рассказать Опубликовано: 10 февраля 2021 17 минут назад, ze-dan сказал: синопсисы и русскоязычные названия, по-моему, надо пока убрать из конвейера а то пипл воспринимает это как призыв идти в атаку и засылает машинные переводы По-моему, нет. Если шлют не то, то есть кнопка отклонения. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ze-dan Опубликовано: 10 февраля 2021 Рассказать Опубликовано: 10 февраля 2021 1 час назад, Сергей Иванов сказал: По-моему, нет. Если шлют не то, то есть кнопка отклонения. что бы понять, что прислали не то надо вникать то есть потратить в 10 раз больше времени на проверку, чем его потратил присылающий на копирование названия в гугл-транслейт https://ru.kinorium.com/user/36198/updates/?report_id=71409950 - здесь скорее "Ловушка зла" - https://letterboxd.com/film/cage-of-evil/ https://ru.kinorium.com/user/36198/updates/?report_id=71410766 - здесь тоже нифига не "Дама в морге" как перевела переводилка очень много времени уходит на эту херню 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сергей Иванов Опубликовано: 23 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 23 апреля 2021 Новая подборочка на сайте https://ru.kinorium.com/database/persona/56/ И, соответственно, новые данные 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Комеди Опубликовано: 23 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 23 апреля 2021 (изменено) Только Джеки Чан, это 成龙, а там имя при рождении указано. Имён-то как у дурака фантиков: Kong-sang Chan(本名) / Pao Pao(昵称) / Sing Lung(昵称) / Y'uen Lo(昵称) / 房仕龙 / 陈港生 / 元楼 Он же Изольда Меньшова, он же Валентина Панеяд Изменено 23 апреля 2021 пользователем Комеди 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сергей Иванов Опубликовано: 23 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 23 апреля 2021 1 час назад, Комеди сказал: Только Джеки Чан, это 成龙, а там имя при рождении указано. Имён-то как у дурака фантиков: Kong-sang Chan(本名) / Pao Pao(昵称) / Sing Lung(昵称) / Y'uen Lo(昵称) / 房仕龙 / 陈港生 / 元楼 Он же Изольда Меньшова, он же Валентина Панеяд Меняйте на верные иероглифы Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
BugsBunny Опубликовано: 23 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 23 апреля 2021 (изменено) Что делать, если имя на родном языке (болгарский) посимвольно совпадает с именем на русском?https://kinorium.com/name/4110021/ https://ru.wikipedia.org/wiki/Бакалова,_Мария --- Или если родное (норвежский) совпадает с оригинальным именем?https://kinorium.com/name/3946809/ https://ru.wikipedia.org/wiki/Му,_Тарьей_Сандвик Изменено 23 апреля 2021 пользователем AlexTerka Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Комеди Опубликовано: 23 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 23 апреля 2021 Эт-то ерунда, а вот когда различия есть, но вписать некуда https://ru.kinorium.com/name/174201/ https://ru.kinorium.com/name/3331337/ 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ze-dan Опубликовано: 23 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 23 апреля 2021 для латинницы и кириллицы, имхую, вообще не нужна транскрипция на английский язык. Лишнее нагромождение в профиле. Может не на всех языках, но RU и UA разделы вполне могут обойтись без этого транскрипция нужна уместна только там, где иероглифы (как у Джеки Чана выше), вязь и прочие непривычные письмена (хинди, грузинский, иврит и подобные алфавиты) 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ze-dan Опубликовано: 23 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 23 апреля 2021 (изменено) еще бы в строке "Имя при рождении" кириллицу разблокировали, несколько месяцев назад об этом пейсали же Изменено 23 апреля 2021 пользователем ze-dan 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сергей Иванов Опубликовано: 23 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 23 апреля 2021 7 часов назад, AlexTerka сказал: Что делать, если имя на родном языке (болгарский) посимвольно совпадает с именем на русском?https://kinorium.com/name/4110021/ https://ru.wikipedia.org/wiki/Бакалова,_Мария --- Или если родное (норвежский) совпадает с оригинальным именем?https://kinorium.com/name/3946809/ https://ru.wikipedia.org/wiki/Му,_Тарьей_Сандвик Если поле есть, значит его нужно заполнить. Полное совпадение порулится автоматикой. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сергей Иванов Опубликовано: 23 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 23 апреля 2021 7 часов назад, Комеди сказал: Эт-то ерунда, а вот когда различия есть, но вписать некуда https://ru.kinorium.com/name/174201/ https://ru.kinorium.com/name/3331337/ Заполняйте поле с гражданством 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Комеди Опубликовано: 24 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 24 апреля 2021 (изменено) https://ru.kinorium.com/name/174201/ https://ru.kinorium.com/name/3928728/ Так ведь заполнено Изменено 24 апреля 2021 пользователем Комеди 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Сергей Иванов Опубликовано: 24 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 24 апреля 2021 18 часов назад, Комеди сказал: https://ru.kinorium.com/name/174201/ https://ru.kinorium.com/name/3928728/ Так ведь заполнено у первого поле с именем на родном языке появилось, у монголов появится чуть позже 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Комеди Опубликовано: 25 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 25 апреля 2021 Для фильмов название на языке оригинала важнее. 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ze-dan Опубликовано: 28 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 28 апреля 2021 кстати а не логичней было бы сначала писать имя на родном языке и потом английскую транскрипцию в скобках (наоборот чем сейчас)? 4 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
BugsBunny Опубликовано: 28 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 28 апреля 2021 и было бы неплохо назвать это поле не "оригинальное имя", а "имя на английском языке", как сейчас оно подписывается в апдейтах, дабы не запутать новых апдейтеров и старых тоже. 5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Комеди Опубликовано: 28 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 28 апреля 2021 Строго говоря, имя не на языке. Мы же его не переводим. А записываем латинским алфавитом с учётом английской транскрипции. 3 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
ze-dan Опубликовано: 28 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 28 апреля 2021 так и назвать строку - "транскрипция в английском" - что бы сразу было понятно что это 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
BugsBunny Опубликовано: 28 апреля 2021 Рассказать Опубликовано: 28 апреля 2021 Или как-то так. Хотя в голове всё выглядело куда привлекательнее 😆 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Bruce Wayne Опубликовано: 28 апреля 2021 Автор Рассказать Опубликовано: 28 апреля 2021 О уже и 5-е поле появилось 🙂 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах More sharing options...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.