Jump to content
SEKTA

Recommended Posts

Posted (edited)
29.11.2022 в 21:31, Комеди сказал:

https://ru.kinorium.com/2466795/

В рамках этой передачи показывали спектакли:

https://ru.kinorium.com/2912912/

https://ru.kinorium.com/2929863/

И др. Вопрос: это толкать в связи "смонтировано в" или же вы их подцепите, как серии?

Серж, а по-русски, что делать с этими спектаклями? Таких страниц вагон с тележкой. Пока я вижу, что пропали страницы, на которые я потратил время.

Edited by Комеди
  • 3 weeks later...
Posted

А почему в правке касте нет Директора картины?

image.png.0adb72f24bd1d7889a789c10ee1a0325.png

Хотя на сайте такая должность имеется

image.png.0ef2dc088171aedea956bd126244bb9c.png

Posted
27 минут назад, khh сказал:

А почему в правке касте нет Директора картины?

image.png.0adb72f24bd1d7889a789c10ee1a0325.png

Хотя на сайте такая должность имеется

Это работает только если страна производства СССР. 

  • Like 1
Posted
1 час назад, Комеди сказал:

Это работает только если страна производства СССР. 

Ясно, но странно...

У вышеуказанного мультика производство Беларусь, и в титрах директор имеется.

Недоработка, видимо.. 

  • 3 weeks later...
Posted (edited)
07.12.2022 в 19:32, Комеди сказал:

а по-русски, что делать с этими спектаклями? Таких страниц вагон с тележкой. Пока я вижу, что пропали страницы, на которые я потратил время.

Так что там, можно ответить?

Например, это отсюда.

А это, это и это всё из того же Театра по понедельникам.

Edited by Комеди
  • Like 2
  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...
Posted (edited)

Вопрос о фильмах и сериалах от Нетфликса. После основных титров в самом конце обычно вставляются двухминутные титры с информацией о переводе и дубляже для разных языков. Нужно ли данные титры учитывать в общем хронометраже фильма? На IMDB и википедии они иногда входят в общую длительность, а иногда — нет. Мое мнение: не нужно.

 

Edited by leonid1020
  • Like 4
Posted (edited)

Много сейчас копаюсь с дубляжом и вот какие там ошибки: очень часто встречается, что вместо (а иногда вместе) дубляжа актёр указан в озвучке. Сдаётся мне, это частично из-за того, что на сайте Кинотеатр нет различия между озвучкой и дубляжом. Некто, по-тупому, перетаскивал это на IMDB и теперь мы имеем вот такие глупости.

Если фильм зарубежный, тут проще - суём актёра в дубляж и удаляем из озвучки. А вот если кино отечественного производства, нужно разбираться. На Кинотеатре не всегда есть подпись что именно озвучил актёр - могут быть нюансы. Благо, что там есть раздел "вокал", что немного помогает.

https://ru.kinorium.com/310591/

Сейчас тут всё плохо, но изменения уже внёс. (однако, никак не удаётся Румяновой озвучку прописать - не сохраняется).

Беликов, Анофриев и Ефремов записываются в дубляж (с примечанием "вокал", конечно), ибо под их пение варежку открывают другие актёры. А вот Рождественская, кроме вокала за Ханаеву, поёт ещё и в образе нарисованной лошади. И вот эта лошадь идёт в озвучку.

-----

А ещё очень рекомендую читать комментарии на том же самом сайте. Там иной раз подмечают то, чего на самом сайте не указано, либо указано ошибочно - нужно перепроверять.

Например

Цитата

Судя по фильму в описании небольшая ошибка. Владимир Абашев играл не Седого, как здесь указано, а кэпа, капитана шхуны контрабандистов. А Александр Ульянов играл Иллариона Михайловича по кличке "Седой" (озвучание роли - Юрий Саранцев).

Не очень быстро, но нашёл эпизод с этим "Седым", и таки да - товарищ прав, благо, я помню голос Саранцева.

Edited by Комеди
  • Like 2
Posted
1 час назад, Комеди сказал:

https://ru.kinorium.com/310591/

Удалил всё и перезаписал заново. Результат: теперь озвучка слетела и у Рождественской...

 

не слишком часто, но бывают глюки при сохранении каста. Причём иногда очень разные

Posted
46 минут назад, ze-dan сказал:

не слишком часто, но бывают глюки при сохранении каста. Причём иногда очень разные

Так ведь именно я поднимал эту тему ещё тада (первые разы летел порядок), но от того не легче.

Posted (edited)

https://ru.kinorium.com/737177/

Алла Пугачёва дублирует мужчину (доктора наук, между прочим). Глупость, конечно. Нужно убирать. А куда: дубляж или озвучка? Хорошо, что на Кинотеатре есть упоминание, что пела она лишь одну песню (а такие пометки есть далеко не всегда). Нашёл, и ставлю в озвучку, ибо поётся песня просто так, под хождение на экране того самого доктора наук, а не под открытый рот певицы, которая таки есть в фильме.

И это случай простой, чего не скажешь о фильме Центровой из поднебесья. Танцуют поют все и засунуты также в дубляж и в озвучку, но и кроме этого ошибки есть.

----

Конечно, было бы гораздо проще, если бы все голосовые работы попадали в дубляж.

Edited by Комеди
Posted
5 часов назад, Комеди сказал:

https://ru.kinorium.com/737177/

Алла Пугачёва дублирует мужчину (доктора наук, между прочим). Глупость, конечно. Нужно убирать. А куда: дубляж или озвучка? Хорошо, что на Кинотеатре есть упоминание, что пела она лишь одну песню (а такие пометки есть далеко не всегда). Нашёл, и ставлю в озвучку, ибо поётся песня просто так, под хождение на экране того самого доктора наук, а не под открытый рот певицы, которая таки есть в фильме.

Селин Дион в касте Титаника нету, только в саундтреке 

Posted
7 минут назад, Shokhman Kuchkarov сказал:

https://ru.kinorium.com/10282802/sites/ сайт викидата надо перенести в раздел "Энциклопедии"

image.png.7965149cc87a3ee4050b834bc9781cdd.png

а зачем там вообще Викидата?

это ни разу не энциклопедия, а служебная универсальная база данных для проектов фонда Викимедиа

  • Like 2
Posted (edited)
49 минут назад, ze-dan сказал:

а зачем там вообще Викидата?

это ни разу не энциклопедия, а служебная универсальная база данных для проектов фонда Викимедиа

тогда удалить из оф сайта. и в дальнейшим что никто не смог этот сайт добавить

Edited by Shokhman Kuchkarov
  • Like 1
  • Fixed! 1
  • 2 weeks later...
Posted

Такой вопрос: если первый фильм серии (например, Мумия) является ремейком, тогда поджанр "сиквел ремейка" нужно добавить же ко всем сиквелам, а не только к первому?

Posted (edited)
2 часа назад, Белокнижник сказал:

У меня вопрос, как версия может быть сиквелом? https://ru.kinorium.com/1626771/related/

Никак. Такое надо исправлять апдейтами. Просто на IMDB (откуда это и было перетянуто) ошибочка закралась. И ремейком он не является по идее.

Edited by leonid1020
Posted
14 часов назад, leonid1020 сказал:

Никак. Такое надо исправлять апдейтами. Просто на IMDB (откуда это и было перетянуто) ошибочка закралась. И ремейком он не является по идее.

ну да, только "версию" оставить

Posted (edited)
12 минут назад, ze-dan сказал:

ну да, только "версию" оставить

Но у них же нет общего литературного источника, так что я считаю, что нужно версию убрать, ведь это вроде бы приквел ("Baahubali - The Lost Legends is set before the Kalakeya invasion depicted in the movie").

Edited by leonid1020
  • 2 weeks later...
Posted
26.02.2023 в 20:58, Shokhman Kuchkarov сказал:

тогда удалить из оф сайта. и в дальнейшим что никто не смог этот сайт добавить

https://ru.kinorium.com/10341731/sites/ вроде договорились что викидату удалять отовсюду ... но похоже это не так просто сделать

  • Fixed! 1
  • 2 weeks later...
Posted (edited)

Вопрос: поджанр "реальная история" к документалкам ведь не относится? Документальный фильм же по своему определению основан на рельных событиях/явлениях и т.д. Сейчас этот поджанр есть только у 20-ти из всех. Тогда его нужно у них убрать по идее...

Edited by leonid1020
  • Like 2

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...